Текст 94

Текст 94 #

तद्-विदिक्-पाल-रूपेण तद्-योग्य-परिवारकः ।
वसत्य् आविष्कृत-स्वल्प-वैभवः सन्न् उमापतिः ॥ ९४ ॥
тад-видик-пла-рӯпеа тад-йогйа-париврака
васатй вишкта-свалпа-ваибхава санн ум-пати

Супруг благочестивой Умы охраняет ход на небеса с той стороны, где правит доблестный Кувера. В окружении зловещей свиты он являет малую частицу власти, коей обладает полно Сам.