Тексты 97-98 #
नित्यः सुखमयः सत्यो लभ्यस् तत्-सेवकोत्तमैः ।
समान-महिम-श्रीमत्-परिवार-गणावृतः ॥ ९७ ॥
समान-महिम-श्रीमत्-परिवार-गणावृतः ॥ ९७ ॥
महा-विभूतिमान् भाति सत्-परिच्छद-मण्डितः ।
श्रीमत्-सङ्कर्षणं स्वस्माद् अभिन्नं तत्र सोऽर्चयन् ।
निजेष्ट-देवतात्वेन किं वा नातनुतेऽद्भुतम् ॥ ९८ ॥
श्रीमत्-सङ्कर्षणं स्वस्माद् अभिन्नं तत्र सोऽर्चयन् ।
निजेष्ट-देवतात्वेन किं वा नातनुतेऽद्भुतम् ॥ ९८ ॥
нитйа сукха-майа сатйо лабхйас тат-севакоттамаи
самна-махима- рӣмат- паривра-гавта
самна-махима- рӣмат- паривра-гавта
мах-вибхӯтимн бхти сат-париччхада-маита
рӣмат-сакаршаа свасмд абхинна татра со ’рчайан
ниджеша-деваттвена ки в нтануте ’дбхутам
рӣмат-сакаршаа свасмд абхинна татра со ’рчайан
ниджеша-деваттвена ки в нтануте ’дбхутам
Его обитель неподвластна року, и над ней бессильно время. Верные служители его там вечному веселью предаются. Пред очами слуг, мокущественных равно с ним, Великий Махадев во всем своем величьи предстает. Они ему изысканные яства преподносят и стихи хвалебные поют. Но сам он почитает Санкаршану собственным Кумиром. Он Его благая Ипостасью. И нет таких чудес, что не подсильны были б Всеблагому Шиве.