Тексты 73-75 #
पद्मावत्य् उवाच—
त्वयानुतप्यते कृष्ण कथं मन्-मन्त्रितं शृणु ।
यद् एकादशभिर् वर्षैर् नन्द-गोपस्य मन्दिरे ॥ ७३ ॥
त्वयानुतप्यते कृष्ण कथं मन्-मन्त्रितं शृणु ।
यद् एकादशभिर् वर्षैर् नन्द-गोपस्य मन्दिरे ॥ ७३ ॥
द्वाभ्यां युवाभ्यां भ्रातृभ्याम् उपभुक्तं हि वर्तते ।
तत्र दद्यान् न दद्याद् वा गोरक्षा-जीवनं स ते ॥ ७४ ॥
तत्र दद्यान् न दद्याद् वा गोरक्षा-जीवनं स ते ॥ ७४ ॥
सर्वं तद् गर्ग-हस्तेन गणयित्वा कणाणुशः ।
द्विगुणीकृत्य मद्-भर्त्रा तस्मै देयं शपे स्वयम् ॥ ७५ ॥
द्विगुणीकृत्य मद्-भर्त्रा तस्मै देयं शपे स्वयम् ॥ ७५ ॥
падмватй увча
твайнутапйате кша катха ман-мантрита у
йад екдаабхир варшаир нанда-гопасйа мандире
твайнутапйате кша катха ман-мантрита у
йад екдаабхир варшаир нанда-гопасйа мандире
двбхй йувбхй бхртбхйм упабхукта хи вартате
татра дадйн на дадйд в го-ракш-джӣвана са те
татра дадйн на дадйд в го-ракш-джӣвана са те
сарва тад гарга-хастена гаайитв кауа
дви-гуӣ-ктйа мад-бхартр тасмаи дейа апе свайам
дви-гуӣ-ктйа мад-бхартр тасмаи дейа апе свайам
Сказала Падмавати: Кришна, в этом деле Тебе не о чем скорбеть. Ты не горюй, Ты лучше мой совет послушай. Действительно одинадцать годов, что прожили Вы с Братом в стане пастухов, заботой были Вы и лаской окружены, не ведая лишений и хлопот. Могу тебя заверить, что за все хорошее, что Нанда сделал для Тебя, мой муж ему вдвойне заплатит. Мы справимся у Гарги Муни, пусть долг наш перед Нандой расчитает до последнего гроша и муж мой Уграсена этот долг, не сомневайся, самолично Вашим благодетелям заплатит. Но даже если Нанда задолжал Тебе за выпас стада, мы долг не станем требовать с него. Вопрос с оплатой долга нам оставит Нанда пусть себе на усмотренье.