Тексты 76-78 #
तद्-दुर्वचो निशम्यादौ देवक्योक्तम् अभिज्ञया ।
समस्त-जगद्-आधार-भवद्-आधार-भूतया ॥ ७६ ॥
समस्त-जगद्-आधार-भवद्-आधार-भूतया ॥ ७६ ॥
आश्चर्यम् अत्र किं मूर्खे पूर्व-जन्मनि यत् तपः ।
समं श्री-वसुदेवेन मयाकारि सुताय तत् ॥ ७७ ॥
समं श्री-वसुदेवेन मयाकारि सुताय तत् ॥ ७७ ॥
अतोऽयम् आवयोः प्राप्तः पुत्रतां वरदेश्वरः ।
अस्मिन् नन्द-यशोदाभ्यां भक्तिः सम्प्रार्थिता विधिम् ॥ ७८ ॥
अस्मिन् नन्द-यशोदाभ्यां भक्तिः सम्प्रार्थिता विधिम् ॥ ७८ ॥
тад-дурвачо ниамйдау девакйоктам абхиджай
самаста-джагад-дхра- бхавад-дхра-бхӯтай
самаста-джагад-дхра- бхавад-дхра-бхӯтай
чарйам атра ки мӯркхе пӯрва-джанмани йат тапа
сама рӣ-васудевена майкри сутйа тат
сама рӣ-васудевена майкри сутйа тат
ато ’йам вайо прпта путрат вара-девара
асмин нанда-йаодбхй бхакти сампрртхит видхим
асмин нанда-йаодбхй бхакти сампрртхит видхим
[Шри Уддхава молвил, обращаясь к Кришне:] Ты, в Ком целый мир убежище находит, в лоне Деваки убежище сыскал.
В ответ на сквернословие старухи Деваки сказала: "Глупое создание ты, сама того не зная, нас желая уязвить, сказала правду. Действительно в предшествующих жизнях я и Васудева совершали тяжкие подвиг, умоляя Бога нашим Сыном стать. И Высший Благодетель внял молитвам нашим – и в обличьи нашего Дитя сошествовал с небес на Землю. А Яшода с Нандою, в отличие от нас, творца просили преданность незамутненную им дать к Шри Кришне.