Текст 186 #
श्री-गोप-कुमार उवाच—
निपीय तत्-कर्ण-रसायनं तत् प्रमोद-भारेण भृतो नमंस् तान् ।
शिवौ च सद्यो व्रज-भूमिम् एतां तैः प्रापितोऽहं बत मुग्ध-बुद्धिः ॥ १८६ ॥
निपीय तत्-कर्ण-रसायनं तत् प्रमोद-भारेण भृतो नमंस् तान् ।
शिवौ च सद्यो व्रज-भूमिम् एतां तैः प्रापितोऽहं बत मुग्ध-बुद्धिः ॥ १८६ ॥
рӣ-гопа-кумра увча
нипӣйа хт-кара-расйана тат прамода-бхреа бхто намас тн
ивау ча садйо враджа-бхӯмим ет таи прпито ’ха бата мугдха-буддхи
нипӣйа хт-кара-расйана тат прамода-бхреа бхто намас тн
ивау ча садйо враджа-бхӯмим ет таи прпито ’ха бата мугдха-буддхи
Гопа Кумар сказал:
- Испив живительную для ушей и сердца влагу сладостных речей, я преисполнился безмерного восторга. Колени преклоня пред Божьими людьми, пред Шивой и Его супругой, я с благословенья их, направился во Враджу. После встречи нашей долго я не мог еще оправиться от потрясенья!