Тексты 94-95 #
गत्वा सम्प्रति वैकुण्ठे सर्वाकर्षक-सद्-गुणम् ।
भगवन्तं तम् आलोक्य मोक्षानन्द-विडम्बिना ॥ ९४ ॥
भगवन्तं तम् आलोक्य मोक्षानन्द-विडम्बिना ॥ ९४ ॥
निर्भरानन्द-पूरेण सम्योज्यात्मानम् आगताः ।
पिबन्तो भक्त-सङ्गत्या हरेर् भक्ति-महा-रसम् ॥ ९५ ॥
पिबन्तो भक्त-सङ्गत्या हरेर् भक्ति-महा-रसम् ॥ ९५ ॥
гатв сампрати ваикухе сарвкаршака-сад-гуам
бхагаванта там локйа мокшнанда-виамбин
бхагаванта там локйа мокшнанда-виамбин
нирбхарнанда-пӯреа сайоджйтмнам гат
пибанто бхакта-сагатй харер бхактй мах-расам
пибанто бхакта-сагатй харер бхактй мах-расам
В недавном времени четыре брата посетили лучезарную Вайкунтху, где лицезрели Господа во всей Его чудесной славе. Пред ликом Господа они исполнили все существо свое безбрежным, поглощающим блаженством, в сравнении с которым мимолетной тенью кажется столь вожделенная душой свобода. В чертогах горних братия до опьянения пила мед сладкий беспечной преданности Богу вместе с свитою Его.