Текст 104

Текст 104 #

व्रजः स नन्दस्य गुणैः स्वकीयैर् विलास-भूर् आस महा-विभूतेः ।
यस्याः कटाक्षेण जगद्-विभूतिर् वैकुण्ठ-नाथस्य गृहेश्वरी या ॥ १०४ ॥
враджа са нандасйа гуаи свакӣйаир вилса-бхӯр са мах-вибхӯте
йасй какшеа джагад-вибхӯтир ваикуха-нтхасйа гхеварӣ й

Долины заливные и леса, где добрый Нанда выпасает тучные стада, - есть край, где Бог являет высшие достоинства Свои, Свои очаровательные игры, край, чей только искра тени создает всю красоту во бренном мироздании и служит Повелительнице Господа в Вайкунтхе.