Текст 198 #
अप्य् अङ्घ्रि-मूले पतितस्य मे विभुः शिरस्य् अधास्यन् निज-हस्त-पङ्कजम् ।
दत्ताभयं काल-भुजाङ्ग-रंहसा प्रोद्वेजितानां शरणैषिणां नृणाम् ॥ १९८ ॥
दत्ताभयं काल-भुजाङ्ग-रंहसा प्रोद्वेजितानां शरणैषिणां नृणाम् ॥ १९८ ॥
апй агхри-мӯле патитасйа ме вибху ирасй адхсйан ниджа-хаста-пакаджам
даттбхайа кла-бхуджга-рахас продведжитн арааиши нм
даттбхайа кла-бхуджга-рахас продведжитн арааиши нм
Я ниц паду пред Всемогущим Властелином, и тогда Своею лотосной стопой Он моего чела коснется. Всякий, кто мечтает убежать от времени, что подлою змею к нам ко всем крадется, несомненно обретет надежное убежище в Шри Кришне. Дланью милосердной Кришна отведет от сердца всякий страх.