Текст 249 #
श्री-वैकुण्ठे ’तुल-सुख-भर-प्रान्त-सीमास्पदे ’स्या- योध्या-पुर्यां तद्-अधिक-तरे द्वारकाख्ये पुरे ’स्मिन् ।
आयातस्यापि तव बलते दुर्घटं चित्त-दुःखं स्वर्गादौ च प्रभु-वर-पदाब्जेक्षणेनाप्य् अबोधः ॥ २४९ ॥
आयातस्यापि तव बलते दुर्घटं चित्त-दुःखं स्वर्गादौ च प्रभु-वर-पदाब्जेक्षणेनाप्य् अबोधः ॥ २४९ ॥
рӣ-ваикухе ’тула-сукха-бхара-прнта-сӣмспаде ’сй- йодхй-пурй тад-адхика-таре двраккхйе пуре ’смин
йтасйпи тава балате дургхаа читта-дукха сваргдау ча прабху-вара-падбджекшаенпй абодха
йтасйпи тава балате дургхаа читта-дукха сваргдау ча прабху-вара-падбджекшаенпй абодха
В благостной Вайкунтхе, Божией обители всепоглощающей, безмерной радости, в Айодхье, даже в Двараке, что превосходит и Вайкунтху, и Айодхью, горькая тоска твоя, что мне диковинно, лишь стаовилась больше. В чертогах райских и повсюду в сотворимом мире ты простым был будто малое дитя, при том что лицезрел святые лотосные стопы Бога.