Текст 254 #
श्री-गोप-कुमार उवाच—
तस्य वाक्-सुधया प्रीतस् तत्राहं गन्तुम् उत्सुकः ।
अन्तर् भगवद्-आज्ञार्थी संलक्ष्योक्तो महात्मना ॥ २५४ ॥
तस्य वाक्-सुधया प्रीतस् तत्राहं गन्तुम् उत्सुकः ।
अन्तर् भगवद्-आज्ञार्थी संलक्ष्योक्तो महात्मना ॥ २५४ ॥
рӣ-гопа-кумра увча
тасйа вк-судхай прӣтас татрха гантум утсука
антар бхагавад-джртхӣ салакшйокто махтман
тасйа вк-судхай прӣтас татрха гантум утсука
антар бхагавад-джртхӣ салакшйокто махтман
Гопа-кумар продолжил: Радостно мне было слышать Нарадовы сладостные речи. Я желанием воспылал немедленно отбыть во Враджу. Но намеренье во мне прочтя сначала заручисться Божьим дозволением, Уддхава молвил так.