Тексты 202-203

Тексты 202-203 #

एषाम् एवावतारास् ते नित्या वैकुण्ठ-पार्षदाः ।
प्रपञ्चान्तर्-गतास् तेषां प्रतिरूपाः सुरा यथा ॥ २०२ ॥
यथा च तेषां देवानाम् अवतारा धरा-तले ।
क्रीडां चिकीर्षतो विष्णोर् भवन्ति प्रीतये मुहुः ॥ २०३ ॥
ешм евватрс те нитй ваикуха-пршад
прапачнтар-гатс теш пратирӯп сур йатх
йатх ча теш девнм аватр дхар-тале
крӣ чикӣршато вишор бхаванти прӣтайе муху

Как боги, что сошествуют в творимый мир – есть воплощенья спутников Всевышнего в Вайкунтхе, спутники Его в Вайкунтхе – воплощения есть Его приятелей в Голоке. И подобно небожителям они сошествуют на Землю вместе с Вседержителем во всякий раз, когда Он вознамерится забавам предаваться.