Тексты 308-309 #
प्रयान्तं कृष्णम् आलोक्य किञ्चित्-तद्-विरहासहाः ।
हा हेत्य् आक्रोश-शुष्कास्याः प्रस्खलत्-पाद-विक्रमाः ॥ ३०८ ॥
हा हेत्य् आक्रोश-शुष्कास्याः प्रस्खलत्-पाद-विक्रमाः ॥ ३०८ ॥
भग्न-कण्ठ-स्वरैर् दीर्घैर् महार्त्या काकु-रोदनैः ।
पूरयन्त्यो दिशः सर्वा अन्वधावन् व्रज-स्त्रियः ॥ ३०९ ॥
पूरयन्त्यो दिशः सर्वा अन्वधावन् व्रज-स्त्रियः ॥ ३०९ ॥
прайнта кшам локйа кичит-тад-вирахсах
х хетй кроа-ушксй праскхалат-пда-викрам
х хетй кроа-ушксй праскхалат-пда-викрам
бхагна-каха-свараир дӣргхаир махртй кку-роданаи
пӯрайантйо диа сарв анвадхван враджа-стрийа
пӯрайантйо диа сарв анвадхван враджа-стрийа
Женщины из Враджи не могли стерпеть мгновения в разлуке с Кришной. Глядя вслед за облаком пыли от удаляющейся колесницы, женщины вздыхали с горечью "Увы! Увы!". Бессильно опустились руки их, померкли очи, волосы повисли в беспорядке, лица их осунулись, походка стала шаткой. Всхлипывая, тяжело дыша, глотая комья слёз, они не отпускали колесницу, затопляя край пастуший волнами страдания и скорби.