Текст 47 #
यस्मात् सस्रुस् तरु-विततितो दीर्घ-धारा रसानां घोष-स्थानाम् अपि तनु-भृतां नेत्रतो ’श्रु-प्रवाहाः ।
तन्-मातॄणाम् अपि विवयसां क्षीर-पूराः स्तनेभ्यः कालिन्द्याश् च प्रचल-पयसां ते न्यवर्तन्त वेगाः ॥ ४७ ॥
तन्-मातॄणाम् अपि विवयसां क्षीर-पूराः स्तनेभ्यः कालिन्द्याश् च प्रचल-पयसां ते न्यवर्तन्त वेगाः ॥ ४७ ॥
йасмт сасрус тару-витатито дӣргха-дхр расн гхоша-стхнм апи тану-бхт нетрато ’ру-правх
тан-мт?м апи вивайас кшӣра-пӯр станебхйа клиндй ча прачала-пайас те нйавартанта вег
тан-мт?м апи вивайас кшӣра-пӯр станебхйа клиндй ча прачала-пайас те нйавартанта вег
От звуков этих истекали соком спелые плоды дервев, что длинными рядами вытянулись вдоль дороги. Нескончаемым потоком лились слезы из очей живых существ, что населяют Враджу. Груди женщин, даже престарелых, молоком сочились, бурная Калинди замирла, предвкушая близость Кришны.