Текст 111 #
नद्यस् तदा तद् उपधार्य मुकुन्द-गीतम् आवर्त-लक्षित-मनोभव-भग्न-वेगाः ।
आलिङ्गन-स्थगितम् ऊर्मि-भुजैर् मुरारेर् गृह्णन्ति पाद-युगलं कमलोपहाराः ॥ १११ ॥
आलिङ्गन-स्थगितम् ऊर्मि-भुजैर् मुरारेर् गृह्णन्ति पाद-युगलं कमलोपहाराः ॥ १११ ॥
надйас тад тад упадхрйа мукунда-гӣтам варта-лакшита-манобхава-бхагна-вег
лигана-стхагитам ӯрми-бхуджаир муррер гханти пда-йугала камалопахр
лигана-стхагитам ӯрми-бхуджаир муррер гханти пда-йугала камалопахр
"Внемля Кришниным напевам колдовским, ручьи и реки скрыть своей любви не могут: к стопам устремляются Его их воды, быстрое теченье их от страсти замирает и водоворотами кружат стремнины, покрываясь мелкой ряьбю. И руками волн река объемлит Кришны лотостные стопы и подносит Ему россыпи цветов".