Глава 19: 0

Глава 19: 0 #

Текст 1 #

Как прежде сотворения мира Всевышний наделил Брахму властью созидать мир, так Махапрабху наделил Рупу властью живописать игры Кришны во Вриндаване, о которых род людской совсем позабыл по прошествии веков.

Текст 2 #

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

Текст 3 #

После встречи с Махапрабху в Рамакели братья Рупа и Санатана направились в родную Надию.

Текст 4 #

Дома они стали замышлять, как отойти от дел мира, и для начала пригласили двух _брахманов_ провести для них за хорошее вознаграждение огненное таинство.

Текст 5 #

_Брахманы_ сделали всё подобающим образом под песнопения и заклинания, призывая небеса даровать Рупе и Санатане убежище подле стоп Шри Чайтаньи.

Текст 6 #

Затем Рупа собрал по разным хранилищам всё своё золото и доставил себе домой на нескольких челнах.

Тексты 7-8 #

Половину золота он раздал _брахманам_ и _вайшнавам_, четверть ― родне, оставшуюся четверть доверил одному уважаемому _брахману_, на случай если нужно будет откупиться от слуг набоба, которых тот непременно пошлёт на поимку беглецов.

Текст 9 #

Ещё отдельно десять тысяч монет он вручил знакомому лавочнику из Гауды на сохранение. Этими деньгами впоследствии воспользовался Санатана.

Текст 10 #

К тому времени Шри Рупа уже знал, что Махапрабху вернулся с полпути в Нилачалу и опять собирается во Вриндаван уже лесными тропами.

Текст 11 #

Он послал двух человек в Нилачалу и приказал им быть всё время подле Махапрабху.

Текст 12 #

― Когда Чайтанья отправится во Вриндаван, ― сказал слугам Рупа, ― в тот же день мчитесь сюда. Я уже сделаю всё как надо.

Текст 13 #

У Санатаны Госвами были весьма доверительные отношения с набобом. Он дорожил государевой дружбой и не мог так легко предать своего благодетеля.

Текст 14 #

«Мне нужно чем-то вызвать его недовольство, ― рассудил он, ― чтобы он сам уволил меня со службы».

Текст 15 #

Через несколько дней он известил набоба о том, что заболел неизлечимым недугом и не может более появляться при дворе.

Тексты 16-17 #

Дела свои он поручил помощникам и стряпчим, как оказалось позже, не очень чистым на руку. Сам же затворился в доме и все дни напролёт проводил в обществе двух дюжин учёных книжников за чтением священных писаний, главным образом «_Шри Бхагаваты_».

Текст 18 #

Однажды в самый разгар собрания к ним пожаловал набоб Гауды собственннолично с первым визирем.

Текст 19 #

При виде государя _брахманы_ и хозяин поднялись с мест и, поклонившись высокому гостю, пригласили его занять почётное место.

Текст 20 #

― Как прикажешь тебя понимать, любезный? ― обратился набоб к Санатане. ― Намедни я посылал к тебе лекаря, так он доложил, что ты цел и здоров, в чём я нынче имею возможность убедиться.

Текст 21 #

Ты же знаешь, Я без тебя не могу ступить и шагу. В твоих руках всё казённое делопроизводство. Сейчас, когда ты особенно нужен мне, ты удалился от службы и прозябаешь дома в праздности и пересудах.

Текст 22 #

Ты решил свести меня со свету? Что плохого я сделал тебе? За что ты замышляешь против своего государя?

Текст 23 #

― Господин, ― ответил Санатана, молитвенно сложив ладони, ― не проси меня возвращаться на службу. Лучше найди мне замену. В нашей стране и без меня много достойных людей.

Текст 24 #

― Это твой брат попутал тебя! ― вскричал набоб, не дав Санатане договорить. – Он научил тебя отплатить твоему благодетелю чёрной неблагодарностью. Брат твой ― корень всего зла.

Текст 25 #

Он подстрекал людей против меня. Вся страна полна заговорщиков. Теперь он добрался и до тебя. Он хочет разрушить всё, что я строил многие годы. И ты, мой верный соратник, взялся ему помогать.

Текст 26 #

― О владыка, ты полновластный хозяин здешних земель, ― вступился Санатана. ― Если кто из твоих подданных и провинился пред тобою, изволь, накажи его.

Текст 27 #

Набоб, не говоря ни слова, встал и вышел со двора, велев страже запереть Санатану в остроге и не спускать с него глаз.

Текст 28 #

Вскоре правитель Гауды, как и намечал, двинулся походом против Нилачалы и велел Санатане сопровождать его войско.

Текст 29 #

― Воля твоя, мой повелитель, ― ответил Санатана, ― но я не пойду с тобой. Ты будешь чинить злодейство в стране, где живёт Сам Господь Всевышний. Отправляйся в поход без меня. Бог тебе судья.

Текст 30 #

События эти происходили в то самое время, когда Махапрабху покинул Нилачалу и направился во Вриндаван.

Текст 31 #

Об этом сообщили Рупе двое его людей, которых он прежде отослал в Нилачалу.

Текст 32 #

Рупа немедленно передал известие брату в темницу через подкупленную стражу.

Текст 33 #

«Мы с Анупамой сегодня же отправляемся к Махапрабху, ― писал он в послании брату. ― Ты же присоединяйся к нам позже. Я уже подготовил твой побег.

Текст 34 #

У известного тебе купца для тебя припрятаны десять тысяч монет. Этого хватит, чтобы купить твою свободу.

Текст 35 #

Заплати охране и беги во Вриндаван».

Вручив письмо человеку, Рупа с Анупамой на рассвете покинули город.

Текст 36 #

Младший из трёх братьев, хотя и носил при дворе имя Анупама Маллик, в действительности в детстве был наречён Шри Валлабхой. Как и старшие братья, он был бесконечно предан Шри Чайтанье.

Текст 37 #

В Праяге Рупа с Анупамой, к великой своей радости, узнали, что Махапрабху остановился нынче в городе.

Текст 38 #

В этот день Господь отправился в храм Бинду-Мадхавы с многотысячной толпой, увязавшейся за Ним.

Текст 39 #

Люди пели и плясали, смеялись и рыдали, катались по земле и кричали: «Кришна! Кришна!»

Текст 40 #

Стоящий у слияния двух великих рек – Ганги и Ямуны, Праяг никогда прежде не подвергался наводнениям. Оно случилось лишь теперь, когда Господь затопил город любовью к Кришне.

Текст 41 #

Братья решили не идти с толпою, но остались стоять через площадь против храма.

Текст 42 #

Махапрабху самозабвенно танцевал с воздетыми к небу руками и призывал людей петь «Хари! Хари!»

Текст 43 #

Весь город собрался подивиться на танцующего _Санньяси_. Что в эти дни творилось в Праяге, я не возьмусь описать.

Текст 44 #

В храме Махапрабху завёл знакомство с одним _брахманом_ из южных земель. К нему в поиске уединения Господь направился после полуденной службы на трапезу.

Текст 45 #

Через некоторое время туда пожаловали Шри Рупа с Валлабхой.

Текст 46 #

С зажатыми в зубах пучками соломы они простёрлись ниц к ногам Господа.

Текст 47 #

Они славили Его гимнами писаний, то поднимаясь на колени, то снова падая.

Текст 48 #

― Довольно тебе, Рупа! ― наконец сказал Махапрабху. – Вставай, дай Я тебя обниму.

Текст 49 #

Кришна безгранично милостив к Своим чадам. Теперь Он вызволил вас из мрачного колодца бессмысленной суеты.

Текст 50 #

«Кто предан Мне, будь он самый грязный собакоед, дороже Мне любого книжника, постигшего мудрость четырёх _Вед_, но чуждого духу преданности. Того, кто предан Мне, независимо от его сословия и звания, следует почитать наравне со Мною. Как и Мне, ему должно подносить дары и принимать от него оные».

Текст 51 #

С этими словами Махапрабху обнял братьев и коснулся стопою их чёл.

Текст 52 #

В ответ Рупа с Валлабхой молвили, сложив молитвенно ладони у груди:

Текст 53 #

― О Чайтанья, Ты воплощённое Милосердие! Ты Кришна в золотом сиянии, раздающий свет Любви. Мы склоняемся пред Тобою в великом почтении.

Текст 54 #

«Я преклоняю голову к стопам Всевышнего Владыки, Кто к свету Истины три мира обратил. Безумье алчности Он в людях исцелил безумною любовью. Тому, Кто это чудо сделал, Кто нам сокровище любви открыл, Тому, Кого зовут Чайтанья, сердце поручаю я с мольбою быть Ему рабом извечным!»

Текст 55 #

Махапрабху усадил братьев подле Себя и спросил их о Санатане.

Текст 56 #

― Хуссейн Шах заключил его под стражу, ― ответил Рупа. ― Теперь только Твоей милостью он сможет вырваться на свободу.

Текст 57 #

― Санатана уже на свободе, ― сказал Махапрабху с улыбкой, ― он будет здесь раньше, чем вы думаете.

Текст 58 #

В эту минуту вошёл хозяин дома и пригласил всех разделить с ним обеденную трапезу.

Текст 59 #

После обеда Бхаттачарья вынес Рупе и Валлабхе остатки Господних кушаний с Его тарелки.

Текст 60 #

На следующий день Бхаттачарья подыскал Махапрабху и братьям два жилища по соседству друг от друга, возле Тривени ― самого слияния Ганги и Ямуны.

Текст 61 #

Следующим утром из Арайла-грамы к Махапрабху явился местный учитель словесности по имени Шри Валлабха Бхаттачарья, дабы засвидетельствовать своё почтение.

Текст 62 #

В ответ на поклон незнакомца Махапрабху обнял его, и они расположились для беседы.

Текст 63 #

Господь старался сдерживать охватившее Его волнение, какое случалось с Ним всякий раз, когда Он заводил беседу об играх Кришны.

Текст 64 #

Очень скоро Валлабха Бхатта заметил перемены в лике Махапрабху и, изумлённый, перевёл разговор на другой предмет.

Текст 65 #

После беседы Бхатта пригласил Господа отобедать у него в один из ближайших дней и собрался было уходить, но увидел поодаль Рупу с Валлабхой.

Текст 66 #

Братья простёрлись пред ним в поклоне.

Текст 67 #

Когда же он направился к ним с распростёртыми объятиями, они отпрянули прочь и просили не прикасаться к ним, ибо они принадлежат к касте неприкасаемых.

Текст 68 #

Такое смирение немало удивило Бхаттачарью. Махапрабху же молвил с улыбкой:

Текст 69 #

― О Ачарья, они и правда из низшей касты. Тебе, знатоку _Вед_ и почтенному _брахману_, неприлично дотрагиваться до их скверной плоти.

Текст 70 #

― Знаю, знаю, Господин, ― ответил невозмутимо Валлабха Бхатта, ― Ты волен шутить. Но всю нашу беседу я слышал, как они повторяли имя Кришны.

Текст 71 #

А кто хотя бы однажды произнёс имя Кришны, не может считаться неприкасаемым. Такой человек достоин почитания богов.

Текст 72 #

Ибо сказано: «Слава всякому, чьи уста хвалят Твои Имена, ибо таковая душа достигла вершины своего предназначения, исполнив все очистительные обряды, прошествовав по всем святым местам, совершив все жертвоприношения и изучив все священные предания. Такова истина, ибо нельзя воззвать к Твоему Имени, не будучи безгрешным праведником».

Текст 73 #

― Ты прав, Бхаттачарья, ― довольно отозвался Махапрабху. ― Писания действительно гласят:

Текст 74 #

«В преданном сердце, как во пламени, сгорает дотла всё скверное, что принёс человек с собой из прошлых жизней. Возлюбивший Бога возвышается над сильными и благородными мира сего. Потому мудрый чтит собакоеда, если тот раб Божий, и гнушается дружбы со знатоком _Вед_, если тот отвратился от лика Господнего».

Текст 75 #

«Если в душе человек не предан Богу, он уже мертвец. А его знатное происхождение, учёность, подвиги веры, обеты и даже молитва ― лишь побрякушки на мёртвом теле для потехи похоронной толпы».

Текст 76 #

Валлабха Бхатта поклонился в ноги Чайтанье и умолял принять его приглашение.

Текст 77 #

Тем же днём он увёз Махапрабху и Его спутников в Арайла-граму, на другой берег Ямуны, и настоял на том, чтобы они как можно дольше были его гостями и отведали все кушания.

Текст 78 #

На берегу реки при виде волн, сверкающих в лучах Солнца, Господь испытал новое волнение.

Текст 79 #

В беспамятстве Он бросился в реку, до смерти напугав братьев и Валлабху Бхатту.

Текст 80 #

Спутники Его кинулись за Ним и, бездыханного, погрузили в челнок. Очнувшись на середине реки, Гос-подь поднялся и закружился в танце.

Текст 81 #

Лодка дала крен и черпнула воды.

Текст 82 #

Бхатта взмолился небесам, призывая богов вернуть Чайтанью в чувства.

Текст 83 #

Вняв молитве _брахмана_, Махапрабху совладал с Собой, и скоро путники причалили к берегу у Арайлы.

Текст 84 #

С той минуты Валлабха ни на шаг не отлучался от Чайтаньи, опасаясь за Его душевное состояние. Они вместе омылись на берегу и вместе проследовали в дом.

Текст 85 #

Дома Валлабха усадил Гостя на почётное место и сам омыл Ему стопы.

Текст 86 #

Хозяин и его домочадцы окропили себя водою со стоп Чайтаньи и поднесли Гостю новые набедренную повязку и наплечную накидку.

Текст 87 #

Ему предложили душистые масла, цветы, благовония и горящий светильник. Спутники Махапрабху наделили Бхаттачарью всяческой снедью для приготовления Господней трапезы.

Текст 88 #

Вскоре Махапрабху, Рупе и Шри Валлабхе подали кушания.

Текст 89 #

После трапезы хозяин угостил остатками Господней еды Шри Рупу и Кришнадаса.

Текст 90 #

Махапрабху поднесли пряности для освежения рта. А когда Он лёг почивать, Валлабха Бхатта принялся растирать Ему стопы.

Текст 91 #

Когда Махапрабху уснул, хозяин пошёл поесть, а потом вернулся в опочивальню к Господу.

Текст 92 #

В это время в гости к Валлабхе пожаловал некий Рагхупати Упадхьяя из Тирухиты ― _вайшнав_ весьма учёный и уважаемый.

Текст 93 #

Когда Господь проснулся, гость приветствовал Его поклоном, на что Чайтанья ответил:

― Желаю тебе всегда помнить о Кришне, добрый человек.

Текст 94 #

И тут же спросил довольного таким благословением гостя:

― Что ты можешь сказать о Кришне?

Текст 95 #

Рагхупати принялся читать стихи собственного сочинения, которые пришлись Махапрабху весьма по вкусу.

Текст 96 #

«Одни обожествляют древние писанья, другие муд-рые сказанья чтят, а третии боготворят «_Махабхарату_». Я же Истиною почитаю Нанду, в чьём дворе на четвереньках ползает Владыка бытия, Всесущий Дух».

Текст 97 #

― Говори ещё, друг Мой! ― воскликнул Махапрабху. – Я готов слушать тебя бесконечно.

Текст 98 #

«Кому сказать, да и поверит кто, что Высший Дух пасёт коров и соблазняет жён пастушьих в тёмных рощах?», ― продолжал Рагхупати.

Текст 99 #

От этих слов Махапрабху обмяк и сделался недвижим.

Текст 100 #

― Господин мой, ― промолвил Рагхупати, ― те душевные движения, что Ты являешь ныне, выдают в Тебе Самого Кришну.

Текст 101 #

― Кто, по-твоему, превыше всех? ― отозвался Махапрабху.

― Безусловно, Кришна в Его чёрном облике, ― ответил Упадхьяя.

Текст 102 #

― А где Его подлинная обитель?

― В городе Мадху.

Текст 103 #

― В каком возрасте Кришна Самый притягательный: в детстве, отрочестве или юности?

― В ранней юности.

Текст 104 #

― Какие узы с Ним самые упоительные?

― Любовные внебрачные.

Текст 105 #

― Всё, что ты говоришь, чистая правда, ― сказал Махапрабху.

Текст 106 #

«Темноликий Кришна ― воплощенье сущей Красоты. Обитель Его ― в стольном граде Мадху. Нет ничего пленительнее отроческого образа Его. Любовь Его хмельна до упоенья».

Текст 107 #

С этими словами Махапрабху обнял Рагхупати, и тот, забывшись в блаженстве, пустился в пляс.

Текст 108 #

Изумлённый Валлабха Бхатта пал Чайтанье в ноги и призвал двоих сыновей своих последовать его примеру.

Текст 109 #

Весть о том, что Чайтанья гостит в Арайле, быстро разнеслась по дворам. Скоро вся деревня собралась у дома Валлабхи. При виде Махапрабху люди невольно восклицали: «Кришна! Кришна!»

Текст 110 #

_Брахманы_ наперебой звали Чайтанью к себе в гости. Но Валлабха Бхатта всем отвечал отказом.

Текст 111 #

― Он уже чуть не погубил Себя, бросившись в Ямуну, ― объяснял он просителям. ― Нельзя Ему тут задерживаться. Я должен отвезти Его обратно в Праяг.

Текст 112 #

Там, на берегу Ганги ― другое дело. Приглашайте Его на свои пиры. Угощайте, пойте с Ним и танцуйте. А здесь, на Ямуне, Он Сам не Свой. Теряет рассудок от одного вида реки.

Текст 113 #

Тем же днём Валлабха Бхатта отвёз Господа в Праяг по руслу Ганги.

Текст 114 #

Чтобы избежать толп любопытствующих, Махапрабху решил избрать место для обстоятельной беседы с Рупой у дальней купальни, которую называют Дашашвамедха-гхата.

Текст 115 #

Там состоялся их разговор о Сущности Кришны, сущности преданности и сущности упоительных с Ним отношений. Там Господь преподал Рупе суть учения «_Бхагаваты_», наделив его властью хранителя _вайшнавского_ учения.

Текст 116 #

Всё, что некогда Махапрабху услышал от Рамананды, Он милостиво передал Рупе.

Текст 117 #

Махапрабху вложил в сердце Шри Рупы всю власть постичь и передать высшие истины.

Текст 118 #

Подробное содержание их разговора приводится в книге Кави Карнапура, сына Шивананды Сена.

Текст 119 #

«Дабы людям вновь открыть забавы Кришны, что Он учинял во Врадже, Шри Чайтанья Рупу и Санатану живою влагой окропил безмерной милости и наделил их властью возвестить неизъяснимое».

Текст 120 #

«В тот первый день Шри Рупа, будучи от мира отрешён, был очарован внешностью и личностью Чайтаньи. В Праяге Кришна в образе бездомного скитальца о любви беседу вёл с Шри Рупой. Там, Анупаму с Рупою в объятья заключив, Господь явил им неземную милость».

Текст 121 #

«Рупа был красив, как Шри Чайтанья, и они похожи нравом были. Обликом своим он воплощал любовь. Приятельская преданность в его была природе. Рупе, будто бы глядя в Свой облик, Бог поверил истину о тайных о Своих забавах».

Текст 122 #

Так поэт воспел славу добродетелям Рупы, которому, с его братом Санатаной, Махапрабху даровал высочайшую милость.

Текст 123 #

Кто не чтит Рупу и Санатану и не признаёт их верховенства, тот не предан Шри Чайтанье.

Текст 124 #

Когда кто-нибудь приходил в Нилачалу из Вриндавана, близкие Махапрабху непременно расспрашивали его о Рупе и Санатане.

Текст 125 #

― Как там поживают братья? Трудно ли приходится им без власти и роскоши? Что служит им пищей, и где сыскали они себе кров?

Текст 126 #

И слыша, что Рупа с Санатаной памятуют о Кришне днём и ночью, преданные славили братьев на все лады.

Текст 127 #

― У Рупы и Санатаны, ― говорил иной странник, ― нет своего жилища. На ночлег они ложатся под дерево, всякий раз под иное.

Текст 128 #

Питаются они подаянием от местных _брахманов_. Пищей им служат сухие лепёшки и варёные бобы.

Текст 129 #

Из всего имущества у братьев по кувшину для воды. Одеваются они в лоскуты из рубища. Днём и ночью повторяют имена Кришны, говорят о Кришне и танцуют, прославляя Его игры.

Текст 130 #

Спят они не более двух часов в сутки. Бывает, внемля имени Кришны, они вовсе забывают сомкнуть глаз.

Текст 131 #

Ещё они много пишут. И всё время вспоминают о Махапрабху.

Текст 132 #

Слыша о подвиге Рупы и Санатаны, преданные говорили друг другу:

― Мудрено ли достичь такой чистоты и непорочности, когда Господь одарил тебя такой милостью?

Текст 133 #

В «_Расамрита-синдху_» Шри Рупа так живописует милость к нему Господа:

Текст 134 #

«Я, ничтожный Рупа, боготворю Чайтаньи лотосные стопы, Кто подвигнул моё сердце внемлить Красоте и Красоту живописать».

Текст 135 #

Итак, за десять дней, что Махапрабху провёл в Праяге, Он передал Шри Рупе всю тайную силу Свою и всё знание.

Текст 136 #

― О Рупа, ― сказал Махапрабху, предваряя беседу, ― до конца разобрать такой предмет, как преданность Всевышнему, невозможно. Потому Я опишу его тебе в общих чертах.

Текст 137 #

Виды упоения любовью являют собой безбрежный океан, который никому не под силу измерить. Но можно, отведав каплю, ощутить его вкус.

Текст 138 #

Во вселенной скитаются бесчисленные души в образах, коих насчитывается восемь миллионов четыреста тысяч видов.

Текст 139 #

Сама душа имеет размер одной десятитысячной части волосяного кончика. Душа очень мала.

Текст 140 #

«Искра сознания столь мала, что о её размерах говорить неправомочно. Если же хочешь иметь представление о величине искры жизни, то подели кончик волоса на сто, а сотую часть ― ещё на столько же. Это и будет размер твари Божьей».

Текст 141 #

«Писание гласит, что если кончик волоса разделить на сто частей, а одну получившуюся часть ― ещё на сто, то размеры этой частицы будут равны размеру души».

Текст 142 #

«Я Душа среди мельчайших».

Текст 143 #

«О Непреложный Владыка! Будь бесчисленные живые существа вездесущи по своей природе и обладай они неизменными обликами, Ты не имел бы над ними безграничной власти, коей всегда обладаешь. Но потому как они суть Твои ограниченные проявления и облики их подвержены переменам, Ты властвуешь над ними безраздельно. Воистину то, что обеспечивает явление, владычествует над явлением, ибо производное не может существовать без производителя. Обманывается тот, кто полагает, что можно познать Всевышнего Владыку, равно сущего во всех Своих проявлениях, ибо ущербно всякое знание, обретённое чувственным опытом».

Текст 144 #

Живые существа делятся на два вида ― движущиеся и неподвижные. К первому относятся все, кто летает, плавает и передвигается по суше.

Текст 145 #

Люди как вид движущихся существ делятся на множество подвидов, среди которых есть варвары и дикари, есть племена кочевые и оседлые.

Текст 146 #

К людям развитым относятся приверженцы _Веды_. Но добрая половина из них признаёт закон _Веды_ лишь на словах. На деле же они творят беззаконие и живут во грехе подобно дикарям.

Текст 147 #

Большинство из людей, что чтят _Веду_, творят доб-рые дела ради добрых плодов, что следуют за ними. Среди тысяч добропорядочных людей едва ли один воистину мудр.

Текст 148 #

Среди тысяч мудрецов едва ли один достигает свободы. А среди тысяч освобождённых едва ли один предаётся Кришне.

Текст 149 #

Преданный Кришны свободен от желаний, а потому всегда умиротворён. Кто творит благодеяния, ищет свободы или власти над природой, тот никогда не живёт с миром в душе, ибо обуреваем множеством желаний.

Текст 150 #

«Среди тысяч истинно свободных едва ли один обращает себя в раба Всевышнего. Покорного раба Гос- поднего трудно встретить даже среди праведников и мудрых».

Текст 151 #

Несомая судьбою живая тварь скитается в бескрайних пределах бытия. И лишь одной из них среди бесчисленных подобных выпадает счастье повстречать раба Господня, кто посеет в её сердце семя преданной любви.

Текст 152 #

То семя в сердце следует лелеять, как садовник лелеет нежный саженец. Внимать и говорить о Кришне ― вот та живая влага, что питает семя божественной любви.

Текст 153 #

При бережном уходе росток любви достигнет пределов мирозданья. Дальше он минует реку, что отделяет тлен от жизни; юдоль, где правит безмятежность, и достигнет безбрежного пространства над всеми небесами.

Текст 154 #

Произрастая дальше ввысь, росток любви пускает корни на земле Вриндавана среди дерев желаний, меж которых Кришна лотосными стопами ступает.

Текст 155 #

Так в тленном мире ― внемля Слову и молитвой ―растит садовник древо, что принесёт плоды любви.

Текст 156 #

Но деревце своё он должен уберечь от дикого слона, что есть хула против _вайшнава_. Ворвавшись в сад, зверь бешеный растопчет дерево, плод трудов тогда увянет.

Текст 157 #

Чтоб уберечь любовь от дикого слона хулы, садовнику необходимо возвести вокруг растенья своего плетень надёжный.

Текст 158 #

Порой с ростком любви произрастают сорняки, что есть желанья удовольствий и стремление к свободе. И травы той сорной есть бессчётное число.

Текст 159 #

То есть поступки подлые, двуличье, душегубство, насилье против тварей Божьих, корысть, тщеславие, гордыня и надменность.

Текст 160 #

Кто не научится выпалывать сорняк, что истощает деревце любви, тот, жизнь своим порокам дав, любовь в себе загубит.

Текст 161 #

Покуда вьётся плющ вокруг ростка любви, ты во Вриндаване прибежища не сыщешь.

Текст 162 #

Когда на нём созреет первый плод, его, подняв с земли, отведает Садовник. Лишь утолив Садовника желание, росток любви своё исполнит вечное предназначенье.

Текст 163 #

В служеньи древу тот росток любви приносит плод, чьим соком упивается Садовник.

Текст 164 #

Любви плод принести есть высшее души предназначенье, пред которым все четыре достиженья жизненных ничтожны.

Текст 165 #

«Власть над природой, справедливость, верность долгу, самосозерцанье и блаженство растворенья с бытием ― всё это кажется весомым и достойным лишь покуда не испил любви благоуханье, пред которою бессилен даже Победитель Мадху. Ведь любовью, словно приворотным зельем, можно подчинить себе Всесильного Владыку».

Текст 166 #

Где преданность чиста, туда любовь приходит. Судить о преданности можно по знаменьям.

Текст 167 #

«Та Кришне преданность действительно чиста, что не омрачена желанием творить добро и знание стяжать».

Текст 168 #

Отринь желанья мира и не чти богов и власть имущих. Презри благодеянья. Всем существом своим и чувствами отдайся Кришне.

Текст 169 #

Такая преданность, свободная от тёмных пятен, есть то, что мы зовём любовью. О признаках её вещают нам святая «_Бхагавата_» и благая «_Панчаратра_».

Текст 170 #

«Предаться ― значит отдать свои чувства в распоряжение Владыки чувств, отказавшись от всяких представлений о себе; посвятить Ему все движения своих чувств».

Тексты 171-172 #

«Кто очарован Всевышним, Его играми и Именем, кто не мыслит своего существования без слушания повести о Нём, преданность того чиста и непорочна. Как воды Ганги стремятся к океану, так помыслы непорочно преданной души непрерывно устремлены ко Всевышнему. Вера такой души не обусловлена обстоятельствами, и никакая сила на свете не способна поколебать её преданность».

Текст 173 #

«Кто безусловно предан Всевышнему, того не прельщают никакие виды свободы ― будь то жизнь вечная в царстве Божьем, обладание богатствами Бога, личное общение с Богом, облик Божий и единение с Ним. Спасение, что Всевышний обещает Своему любящему рабу, последний полагает для себя проклятием».

Текст 174 #

«На высшей ступени преданности душа освобождается от вещественных качеств ― помрачения, возбуждения и просветления ― и приобретает качества неопределённые, свойственные Мне, Всевышнему. Кто беззаветно предан Мне, тот не связан условностями добра и зла».

Текст 175 #

Кто обольщён свободой и желаньем мира, тот, даже чтя заветы, вовек не обретёт любви.

Текст 176 #

«Покуда в сердце буйствуют две ведьмы ― страсть к свободе и стяжанию, ему не испытать блаженства, в преданности что сокрыто».

Текст 177 #

Кто день за днём заветы преданности чтит, в том пробуждается влечение, которое со временем в пристрастие созреет. Пристрастье увенчается любовью.

Текст 178 #

Любовь, взрастая, несколько претерпевает стадий: нежность, неприятье, любование, влеченье, увлечённость, обожание и упоенье.

Текст 179 #

Так семя тростника произрастает в стебель, который сладким соком насыщён. Сгущаясь, отдавая влагу, сок этот делается патокой, она густеет в сахарные комья, те обращаются в кристаллы, карамель и леденец.

Текст 180 #

Все виды упоенья в преданности Кришне именуются любовным состояньем. Оно суть стойкий опыт. К ним добавляются глубокий опыт и внезапные переживанья.

Текст 181 #

Совместно с сопереживаньем и фантазией тот опыт составляет вкусы упоенья в преданности Кришне.

Текст 182 #

Это как смешенье простокваши, сахара и масла, к которым добавляют камфару и перец. От сочетания такого происходит блюдо неземного вкуса.

Тексты 183-184 #

Как пять различий в преданности есть, так пять различий есть у вожделенья к Кришне. Это беспристрастие, любовь слуги, приятельская страсть, родительская нежность и близость плоти. У каждого разряда вожделения есть свой особый упоенный вкус.

Текст 185 #

Среди всех вкусов упоенья в преданности Кришне есть пять заглавных: умиротворенье, служенье, дружба, родительская нежность и прелюбодейство.

Текст 186 #

«На них накладываются семь переживаний: весёлость, изумление, бахвальство, состраданье, гнев, боязнь, смятенье».

Текст 187 #

Насмешливость, бравада, удивленье, состраданье, гнев, смятенье, страх ― все эти проявленья дополняют пять заглавных преданности видов.

Текст 188 #

Пять стойких состояний бытуют в сердце преданном всегда. А семь ― приходят мимолётно.

Текст 189 #

Пример бесстрастного с Шри Кришной умиротворенья ― девять братьев, что Йогендрами c Кумарами зовутся. Слугам Кришны нет числа: они кругом, везде.

Текст 190 #

Его друзья: Шридам ― в деревне, в городе ― Арджуна с Бхимой. Особо близкие отец и матушка, а также все наставники Его.

Текст 191 #

И делят с Ним супружеское ложе жёны пастухов, законные Его супруги и богини счастья. Всех их невозможно счесть.

Текст 192 #

Любовное влеченье к Кришне двух пород бывает: в одном есть осмысленье и благоговенье; другое ― беззаветно и самозабвенно.

Текст 193 #

В Его родном пастушьем крае нет благоговенья перед Ним. Там любящим сердцам неведома Его природа Божья. В стольных градах и надмирном царстве благоговенье и почтение царят пред Ним.

Текст 194 #

Там, где господствуют благоговенье и почтение, любовь становится ущербна. Кто питает к Кришне нежную любовь, тот перед Ним не чувствует благоговения, хотя и ведает, что Кришна всемогущ.

Текст 195 #

Так в беспристрастных отношеньях с Кришной и в служении господствует благоговенье. Родители Его, друзья и милые подруги ровню видят в Нём себе и дозволяют вольность в отношеньях.

Текст 196 #

Когда Шри Кришна возносил молитвы Деваки и Васудеве, они, родители Его, стояли, скованы благоговейным страхом.

Текст 197 #

«Оттого что молва теперь величала доблестных Кришну и Баладеву богами, Васудева с Деваки не решались обнять своих Чад и смущённо глядели, как Те покорно склонились пред ними до земли».

Текст 198 #

Когда Шри Кришна показал Арджуне Свой вселенский лик, тот испытал благоговейный ужас и прощенья испросил за то, что в прошлом почитал Его как друга, без благоговенья, трепета и уваженья.

Тексты 199-200 #

«В неведении Я полагал Тебя своим приятелем, беспечно называл Тебя Кришною и Ядавом, не подозревая, что Ты сама вселенная. Прости мне, Господи, моё любовное безрассудство.

Я не раз принижал Тебя шутками, когда в час досуга мы делили с Тобою ложе или наслаждались трапезой, наедине или в кругу друзей. Прости мне мои вольности, о Непорочный».

Текст 201 #

Услышав шутку Кришны, что её оставит Он, Рукмини, бедная, чуть было не рассталась с жизнью.

Текст 202 #

«Поражённая услышанным, Рукмини прикрыла глаза, не в силах произнести ни слова. Обручи соскользнули с её обессиленных рук. Разум в ней помутился, и она рухнула на землю, как подрубленное деревце».

Текст 203 #

Всецелая и чистая любовь не ведает благоговенья. Хотя величие Шри Кришны сознаёт, влюблённая душа лишь чувствам отдаётся.

Текст 204 #

«Природа и величие Всевышнего открываются тому, кто прилежно изучает три _Веды_ ― свод знаний, _Упанишады_, повествующие о Едином Духе, и _Санкхью_ ― исчисление. Яшода же видела во Всевышнем своё любимое Дитя».

Текст 205 #

«Он, непроявленное бытие, и Он, существо, недосягаемое для чувственного опыта, ныне явился в облике обычного человеческого дитяти, слабого и беззащитного пред гневом Своей любящей матушки».

Текст 206 #

«Кришне достался Шридама. Друга Его, Вришабху, посадил себе на плечи Бхадрасена, а Сыну Рохини досталась спина Праламбы».

Тексты 207-209 #

«Между тем Та, которую Кришна сделал Своею избранницею, Кого предпочёл прочим Своим подругам, подумала, что Она лучше всех женщин на свете, что теперь Он целиком принадлежит Ей, что Он у Неё в плену навеки.

И когда Они остались наедине, когда голоса подруг утихли в ночной дали, Она вдруг сказала:

― Милый, Я не могу идти более, возьми Меня на руки и неси, куда пожелаешь.

― Конечно, милая, полезай Мне на спину, Я донесу Тебя туда, где никто Тебя не будет смущать.

И в тот миг, когда Она почти уже восседала на Кришне, Он вдруг исчез. И так горько стало Ей, такая боль сдавила Её сердце, что Она без сил опустилась на землю и зарыдала».

Текст 210 #

«Ты ведь знаешь, Кришна, ради Тебя мы отвергли мужей, детей, отцов и братьев. Ни семьи, ни домы более не милы нам. Зачем же Ты терзаешь наши несчастные души, пленённые сладкими звуками Твоей свирели? Неужто позвал Ты нас в ночную тьму для того лишь, чтобы предать позору и гибели?»

Текст 211 #

При умиротвореньи с Богом всякая душа свой облик сознаёт и чувствует свои с Ним узы. Кришна говорит: «Кто сопричастен Мне, тому присущ покой душевный».

Текст 212 #

«Кто сопричастен Мне, тому присущ покой душевный» ― так молвит Всемогущий Бог. Кто не обрёл сердечного покоя, тот не способен стойкого изведать к Господу влеченья».

Текст 213 #

«Уравновешенность есть погружённость мыслями в Меня. Самообладание ― подчинение себе чувств. Терпеливость — это умение пережить страдания. Стойкость ― способность не поддаваться побуждениям языка и детородного члена, противляться чревоугодию и похоти».

Текст 214 #

Кто Кришной увлечён, тот избавляется от прочих всех стремлений. Вот почему кто Кришне предан, тот всегда пребудет в умиротвореньи.

Текст 215 #

Кто Кришне предан, тот освобождение и райские утехи полагает адом для себя. Кто в отношеньях с Кришной пребывает в умиротвореньи, тот свойства два имеет: он верен непоколебимо Кришне и ничего не алчет в здешнем мире.

Текст 216 #

«Кто вручил себя Бесстрашному, Нараяне, не боится ничего. Им всё одно ― адские муки, райские удовольствия или царство Божие, была бы у них только возможность служить своему Повелителю».

Текст 217 #

Подобно звуку, что собою наполняет небо и стихии прочие, те свойства два присущи всяким видам отношений с Кришной.

Текст 218 #

В покойных отношеньях с Кришной нет намёка близости к Нему. В них Кришна предстаёт как Бесконечный Дух и Высший Разум.

Текст 219 #

В умиротворённых отношеньях с Кришной душа осознаёт своей природы суть. Но полнота величья Бога открывается, когда душа Ему в служенье отдаётся.

Текст 220 #

Кто видит в Кришне всемогущего Владыку, у того почтенье и благоговенье затмевают все иные чувства. Служением своим он Кришне непрестанно доставляет счастье.

Текст 221 #

Служению присуще умиротворенье. Но в нём покой соединён с деяньем.

Текст 222 #

У дружбы третье свойство есть. Всё, что присуще и покою и служенью, ― благоговение, почтенье и деянье ― есть в дружбе. Но прибавлена к ним доверительная близость.

Текст 223 #

Приятель Кришны на своих плечах Его катает, но, случается, и сам катается на Нём верхом. Друзья Шри Кришны в состязаньях свары затевают с Ним. В том суть приятельской любви: друзья друг другу служат.

Текст 224 #

У дружбы главная черта ― доверие друг другу. В ней второстепенны благоговенье и почтенье. Впрочем, в дружбе все три свойства есть: покой, служенье и доверье.

Текст 225 #

Чем ближе отношенья, тем сильней растёт сознанье равенства с Шри Кришной. Потому друзья Его имеют власть над Ним.

Текст 226 #

Кто любит Кришну нежною любовью старших, тому присущи умиротворенье и слуги деянья. Но в ней служенье называется заботой.

Текст 227 #

Суть дружеской любви ― готовность другу посвятить себя, но без почтенья и благоговенья. Чем ближе отношения, тем меньше в них условности. Дитя своё родители бранят и часто за бесчинства подвергают наказанью.

Текст 228 #

Родители Шри Кришны и учители, старейшины в роду ― все чтут себя Его опекунами. Любовь их слаще мёда, в коем есть четыре вкуса.

Текст 229 #

Купаясь во хмелю блаженства, эти души ощущают собственную значимость пред Кришной. Безграничное величье тех, кто мнит себя великим перед Богом.

Текст 230 #

«Я снова и снова и в тысячный раз склоняюсь к стопам Господним, который в забавах Своих погружает любимых в бескрайнее море блаженства. Упоённые хмелем любви, они Господа Бога власти лишают».

Текст 231 #

В сближеньи плоти любовные переживанья обретают завершённость. На ложе меж супругами служенье делается совершенным. Уходят и условности, которые присущи дружбе. Нежностью тогда сменяется забота.

Текст 232 #

Кто служит Кришне в прелюбодеяньи, тот телом всем Ему принадлежит. Служенье плотью совершенно: ему присущи все пять свойств.

Тексты 233-234 #

Как свойство неба, самой тонкой из пяти стихий, присутствует в последующей стихии, а та своими свойствами приходит в третью, третья ― дальше, пока последняя землёй не станет, так в телесной близости присутствуют все свойства прежних отдалённых отношений. В прелюбодеянии покой, служенье, дружба и забота слаще.

Текст 235 #

Итак, Я вкратце описал тебе пять видов упоенья. Твой долг теперь ― осмыслить сказанное Мной и изложить подробно людям.

Текст 236 #

Тому, кто непрестанно думает о Кришне, Кришна открывается внутри. Глупец последний милостью Шри Кришны ― даже он найдёт дорогу к океану упоенья счастьем.

Текст 237 #

Промолвив это, Махапрабху заключил Шри Рупу в объятия и, благословив, объявил, что завтра отправляется в Варанаси.

Текст 238 #

На следующее утро Рупа припал к стопам Господа и взмолился:

Текст 239 #

― Позволь мне пойти с Тобою. Иначе я умру. Я не выдержу нашей разлуки.

Текст 240 #

― Ты должен исполнить Мою волю, ― ответил Махапрабху. ― Ступай во Вриндаван. Отсюда в благословенный край рукой подать.

Текст 241 #

Но когда-нибудь, конечно, приходи в Нилачалу, через Гауду. Я буду тебя ждать.

Текст 242 #

Обняв на прощание Рупу, Махапрабху направился к лодке. Когда судно отчалило от берега, Рупа без чувств упал на землю.

Текст 243 #

Следующую ночь братья провели у _брахмана_-южанина, наутро двинулись во Вриндаван.

Текст 244 #

Через несколько дней пути Махапрабху достиг окраины Варанаси, где Его поджидал Чандрашекхара.

Тексты 245-246 #

Поклонившись Господу, он признался, что вышел встречать Его к городской заставе потому, что ночью ему привиделся сон, будто Тот гостит у него. Затем, приветствовав остальных путников, он отвёл всех к себе домой.

Текст 247 #

Узнав о прибытии Махапрабху, Тапана Мишра поспешил к Чандрашекхаре. Господь охотно принял предложение Мишры тем же днём отобедать у него.

Текст 248 #

Приведя Махапрабху, Чандрашекхару и Бхаттачарью к себе домой, Тапана Мишра принялся готовить им обед.

Текст 249 #

После трапезы Мишра, упав в ноги Господу, взмолился:

Текст 250 #

― Не откажи Твоему слуге в одной просьбе. Пока Ты в Варанаси, можно я буду устраивать Твои обедни? Не принимай предложения ни от кого более.

Текст 251 #

Махапрабху и без того всю неделю, что собирался пробыть в Варанаси, не хотел гостевать в чужих домах, где обыкновенно собирались мудрствующие _санньяси_.

Текст 252 #

Он охотно принял предложение Мишры, предупредив, что жить Он будет у Чандрашекхары.

Текст 253 #

В тот же день у Махапрабху была встреча с одним _брахманом_ из Махараштры, которого Он одарил величайшей милостью.

Текст 254 #

Всю последующую неделю к Господу на поклон приходили местное духовенство, городская знать и чиновники.

Текст 255 #

Итак, в настоящей главе я кратко пересказал то, о чём Господь милостиво поведал Шри Рупе.

Текст 256 #

Всякий, кто с верой внемлет сей повести, обрящит кров под сенью лотосных стоп Махапрабху и стяжает преданность, полную любви.

Текст 257 #

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «_Чайтанья-чаритамриту_».