Глава 5: 0

Глава 5: 0 #

Текст 1 #

Я в почтении склоняюсь пред Всевышним, что явил Себя Свидетелем в споре двух слуг Своих и сто дней Самолично прошествовал через всю страну.

Текст 2 #

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

Текст 3 #

Через много-много дней пути Махапрабху со спутниками достигли Яджа-пура, где почтили местное Божество Варахи.

Тексты 4-5 #

В храме они пели, танцевали и возносили молитвы Господу Вепрю. Наутро путники двинулись в Каттак, где установлено дивной красоты Божество Сакши-Гопала.

Текст 6 #

Пред Гопалом Шри Гаура пел, танцевал и возносил Божеству молитвы до самого вечера.

Текст 7 #

В Каттаке путники решили остаться на ночлег. Этой же ночью Махапрабху услышал историю о Гопале-Свидетеле.

Текст 8 #

Нитьянанда уже был прежде в Каттаке и посещал храм Сакши-Гопала во время паломничества по местам богомолья.

Текст 9 #

Тогда историю Сакши-Гопала Ему поведали местные жители. Теперь же, к великой радости Махапрабху, Он вознамерился пересказать её.

Текст 10 #

История гласит, что некогда два _брахмана_ из Видьянагара отправились в паломничество по святым местам.

Текст 11 #

Они побывали в Гае, Каши, Праяге и наконец, довольные, явились в Матхуру.

Текст 12 #

Там они обошли все двенадцать священных лесов, поклонились холму Говардхану и ступили в город.

Текст 13 #

Они немедленно направились в место, где ныне расположен огромный храм Говинды и где с роскошеством поклонялись Божеству Гопалу.

Текст 14 #

После омовения в Кеши-гхате, Калия-гхате и других купальнях на берегу Ямуны, паломники явились в храм Гопала, где решили заночевать.

Текст 15 #

Пленённые красотой Божества, счастливые, они пробыли на постоялом дворе при храме несколько дней.

Текст 16 #

Один из _брахманов_ был уже преклонного возраста, другой ― совсем юный, вызвавшийся сопровождать старика в путешествии.

Текст 17 #

Пожилой _брахман_ был доволен усердным служением своего юного спутника.

Текст 18 #

В последний день их пребывания в Матхуре старик сказал юноше:

― Я благодарен тебе за помощь, друг мой. Без тебя я бы не выдержал дороги.

Текст 19 #

Мой собственный сын не заботился бы обо мне так, как это делаешь ты. Благодаря тебе моё паломничество оказалось мне совсем не в тягость.

Текст 20 #

Я много размышлял, как достойно отблагодарить тебя, и решил, что лучшим вознаграждением за твои труды будет отдать тебе в жёны мою дочь.

Текст 21 #

― Господин мой, ― ответил юноша изумлённо, ― что за нелепые речи ведёшь ты?

Текст 22 #

Ты знатен, богат и учён. Я же прямая тебе противоположность ― безроден, беден и невежественен.

Текст 23 #

Трудно найти более неподходящего жениха для твоей дочери, чем я. Да и о женитьбе я не думал ещё, а в дорогу отправился для того лишь, чтобы заполучить благоволение Кришны.

Текст 24 #

Известно, что Всевышний особенно благорасположен к тем из нас, кто служит _брахманам_. А когда Гос- подь доволен человеком, Он дарует ему богатство любовной преданности.

Текст 25 #

― Хватит препирательств, – перебил его старик решительно. ― Я уже всё обдумал. Моя дочь будет твоей женой, и покончим с этим.

Текст 26 #

― Но у тебя, почтенный господин, есть ещё жена и сыновья, ― не унимался юноша. ― Друзья и родичи ―все они будут против нашего брака.

Текст 27 #

Ты же знаешь, что без согласия родни свадьба не считается состоявшейся. Вспомни хотя бы историю царевны Рукмини и её отца.

Текст 28 #

Царь Бхишмака вознамерился отдать Рукмини замуж за Кришну. Но его старший сын, Рукми, был против, и женитьба расстроилась.

Текст 29 #

― Моя дочь принадлежит мне, а не моей родне, ― сказал старый _брахман_. ― Только я решаю, за кого ей выходить. И если я решил отдать её тебе, мне никто не сможет запретить.

Текст 30 #

И давай покончим со спорами. Моя дочь будет твоей женой, чужое мнение мне не указ.

Текст 31 #

― Хорошо, почтенный, ― смирился юноша, ― если ты настроен так решительно, поклянись в присутствии Гопала.

Текст 32 #

Паломники отправились в храм, и, когда алтарь открылся, старик молвил пред ликом Божества во всеуслышание:

― Господи, я обещаю Тебе, что отдам мою дочь замуж за этого человека.

Текст 33 #

Тогда юноша тоже обратился к Божеству:

― Отныне, Господи, Ты мой свидетель. Если понадобится, я призову Тебя подтвердить обещание старика.

Текст 34 #

Скоро _брахманы_ двинулись в обратный путь. Юноша по-прежнему заботился о старике как о собственном отце и учителе.

Текст 35 #

Ступив в родной город, они разошлись по домам, и тут старика охватило волнение.

Текст 36 #

«Я дал обещание _брахману_ в святом месте, ― терзал он себя, ― и теперь обязан сдержать слово. Но как мне рассказать обо всём жене, сыновьям, родным и близким?»

Текст 37 #

На следующий день старик созвал родню и поведал им о клятве, что дал перед Божеством в святом месте.

Текст 38 #

Рассказ главы семьи вызвал среди родичей бурю негодования. Все как один они требовали от него отозвать клятву.

Текст 39 #

― Выдав дочь за безродного, ― возмущались домочадцы, ― ты опозоришь наш род. Над нами будет посмехаться вся округа.

Текст 40 #

― Но я не могу взять обратно моё слово, тем более данное в святом месте, ― робко возражал старик. ― Это невозможно, это клятвопреступление. Я обязан выдать мою дочь замуж за этого _брахмана_.

Текст 41 #

Сколь ни уговаривали родные старика, всё было тщетно.

― Что ж, поступай как хочешь, ― сказали они наконец. ― Но имей в виду: если свадьба состоится, мы с тобой больше не знаемся.

― А мы, ― добавили жена с сыновьями в один голос, ― выпьем смертельного яда в самый день свадьбы.

Текст 42 #

― Но, если я не выдам дочь за того _брахмана_, ― взмолился старик, ― он призовёт в свидетели Шри Гопала из Матхуры и заберёт нашу дочь. А я прослыву богоотступником. Вы этого хотите?

Текст 43 #

― О папа, на этот счёт не волнуйся, ― успокоил его старший сын, ― даже если Гопал и присутствовал при твоей клятве, Он очень далеко и точно не придёт сюда свидетельствовать.

Текст 44 #

Тебе даже не обязательно отказываться от своих слов и лгать тоже не обязательно. Просто скажи, что ничего не помнишь.

Текст 45 #

Так и заяви: дескать, ничего не помню. А всё остальное я беру на себя. Я скажу жениху пару слов, и он сам откажется от своих притязаний и ещё будет мне благодарен.

Текст 46 #

Старик не нашёлся чем возразить сыну и в глубине души стал молить Гопала разрешить их спор по справедливости.

Текст 47 #

― Господи, мой Спаситель! ― причитал он, ― сделай так, чтобы я одновременно сдержал данную Тебе клятву и уберёг моих родных от смерти!

Текст 48 #

На следующее утро к старику пожаловал юный _брахман_.

Текст 49 #

Гость сложил приветственно у груди ладони и молвил смиренно:

Текст 50 #

― О почтенный! В Матхуре ты обещал отдать мне свою дочь в жёны. Но, судя по твоему молчанию уже второй день, ты, вероятно, передумал.

Текст 51 #

Старик ничего не ответил и только отвёл виновато глаза в сторону. Тогда сын его с палкой в руке выступил в защиту семейной чести.

Текст 52 #

― Как смеешь ты, подлец, домогаться моей сестры! ― воскликнул он, грозно размахивая палкой. ― Ты хоть понимаешь, что тебе, безродному попрошайке, до нашего семейства как карлику до луны?

Текст 53 #

Не дожидаясь, пока его побьют, юноша спешно покинул старика и побежал на городскую площадь, где, скликав народ, сообщил о творимой несправедливости.

Текст 54 #

Люди послали за старым _брахманом_, и, когда он явился, юноша обратился к толпе:

Текст 55 #

― Этот господин дал мне слово, что выдаст за меня свою дочь, когда мы вернёмся из паломничества. Теперь он отказывается от своей клятвы. Поэтому я при всех призываю его к ответу.

Текст 56 #

Народ обратился к старому _брахману_ за разъяснением.

Текст 57 #

Тот ответил, потупив взор, что не помнит ни о каком обещании.

Текст 58 #

Тогда слово взял старший сын старика. Выйдя в середину толпы, он заявил невозмутимо:

Текст 59 #

― Люди честные, во время похода по местам богомолья мой отец носил с собой увесистую мошну денег. А этот, с позволения сказать, помощник, который нынче требует справедливости, обворовал его.

Текст 60 #

Он подмешал старому бедолаге дурман-траву, от которой у отца моего помутился рассудок.

Текст 61 #

А потом он обобрал несчастного и позже заявил, будто его деньги украли воры. Но и этого ему мало. Он ещё вознамерился отобрать у старика дочь.

Текст 62 #

Люди добрые, рассудите сами, достоин ли этот лжец и вор породниться с нашим благородным семейством?

Текст 63 #

― В самом деле, ― зашептались в толпе, ― если человек жаден, он вполне может прибегнуть ко лжи и подлогу.

Текст 64 #

Тут вновь заговорил юный _брахман_:

― Этот человек говорит неправду. Я не вор и не лжец. Он оговаривает меня нарочно, чтобы не отдавать мне свою сестру.

Текст 65 #

Правда в том, что старик сам предложил мне руку дочери, будучи доволен моим служением.

Текст 66 #

Я даже пробовал возражать: убеждал его, что не достоин его дочери, мы не ровня друг другу.

Текст 67 #

Она богата, родовита и образованна, я же беден, безроден и невежественен.

Текст 68 #

Но старик стоял на своём, говорил, что его дочь будет моей женой во что бы то ни стало, что он принял решение и ни за что от него не отступится.

Текст 69 #

Я пытался вразумить старика. Убеждал, что жена, сыновья и родичи никогда не одобрят этого брака.

Текст 70 #

Просил не делать пустых обещаний. Предупреждал, что их придётся нарушить, а для _брахмана_ это негоже. Но он продолжал настаивать.

Текст 71 #

«Это моя дочь, ― твердил он, ― я отдам её за тебя, и мне никто не сможет запретить».

Текст 72 #

И тогда я попросил старика повторить эти слова перед Гопалом.

Текст 73 #

И он согласился. Пред ликом Гопала из Матхуры он поклялся выдать за меня свою дочь.

Тексты 74-75 #

Тогда я поклонился Божеству и попросил Его быть моим свидетелем на тот случай, если старик откажется от своих слов.

Текст 76 #

Так что в споре с почтенным семейством Господь Всемогущий на моей стороне. А Его слово есть слово Закона.

Тексты 77-78 #

С этим утверждением старик охотно согласился и добавил:

― Если Гопал Сам явится сюда в качестве Свидетеля, я не раздумывая отдам дочь замуж за этого юношу.

Сын старика одобрил решение отца.

Текст 79 #

Старый _брахман_ надеялся, что Кришна явится в Видьянагар для торжества истины.

Текст 80 #

Сын же его полагал, что Божество не способно ходить и Гопал никогда не отправится за тысячу вёрст, чтобы засвидетельствовать отцовское обещание. На том и порешили.

Текст 81 #

Тогда юный _брахман_ попросил составить новое обещание в письменном виде, чтобы потом никто из участников спора не мог отказаться от своих слов.

Текст 82 #

В присутствии горожан соглашение было подписано обеими сторонами.

Текст 83 #

Затем юноша снова обратился к народу:

― Старый _брахман_, безусловно, человек честный и послушный закону Божьему.

Текст 84 #

Он нарушил своё слово только из опасения, что его близкие учинят над собой расправу.

Текст 85 #

Но так и быть, я приведу сюда Всевышнего как свидетеля. Пусть Он Самолично восстановит попранную справедливость.

Текст 86 #

Кто-то в толпе воспринял эти слова как шутку, кто-то воскликнул: «А почему бы и нет? Если Бог захочет, Он может ходить по земле. Он способен и не на такие чудеса. Для Всемогущего ведь нет ничего невозможного!»

Текст 87 #

Юноша, не медля ни минуты, тронулся в путь и, прибыв во Вриндаван, поведал Гопалу в алтаре свою историю.

Текст 88 #

― Господи, Покровитель праведных! ― молился он. – Смилуйся над двумя несчастными _брахманами_. Сделай так, чтобы справедливость восторжествовала и святые заповеди не были нарушены.

Текст 89 #

Я добиваюсь руки той девушки для того лишь, чтобы обещание, данное Тебе её отцом, было исполнено, чтобы старик не понёс кару за клятвопреступничество.

Текст 90 #

Тебе ведомо всё. Потому прошу Тебя выступить в нашем споре свидетелем. Ведь на того, кто знает, но умалчивает правду, ложится доля греха.

Текст 91 #

― Юный друг Мой, ― ответил вдруг Кришна с алтаря. ― Не тревожься. Я помогу тебе. Ступай домой и снова созови горожан на площади.

Текст 92 #

Я явлюсь пред народом и спасу добрые имена ― твоё и старика. Я всегда пекусь о благополучии _брахманов_ и не дозволю, чтобы ваша честь была поставлена под сомнение.

Текст 93 #

― Господи великодушный! ― воскликнул юноша. ― Но Ты должен будешь предстать перед ними в Твоём нынешнем облике Пастушка. Если Ты явишься к ним четвероруким при знаках могущества, Тебе никто не поверит.

Текст 94 #

Люди признают Твоё свидетельство, только если Ты явишься им в Твоём теперешнем обличии юного Пас- тушка.

Текст 95 #

Господь сказал:

― Но храмовые изваяния не ходят по земле. Это неслыханно. Ты просишь невозможного.

Текст 96 #

― Это так, ― ответил юноша, ― но Ты же не изваяние. Ты живой, Сын Махараджи Нанды. Ради старого _брахмана_ Ты ведь можешь сделать то, чего никогда прежде не делал.

Текст 97 #

― Хорошо, будь по-твоему, ― после некоторого молчания согласился Гопал, улыбнувшись, ― Я пойду пешком за тобой до Видьянагара, но при одном условии.

Текст 98 #

Ты не будешь оглядываться в пути. Если только попытаешься посмотреть на Меня, Я остановлюсь и больше не сойду с места.

Текст 99 #

По звону Моих ножных колокольчиков ты будешь знать, что Я иду за тобой следом.

Текст 100 #

Всякий день ты должен будешь варить и предлагать Мне пригоршню риса, чтобы Я не ослаб в дороге.

Текст 101 #

Следующим утром с дозволения Гопала юный _брахман_ двинулся в путь. Гопал последовал за ним.

Текст 102 #

Всю дорогу _брахман_ упивался перезвоном ножных колокольчиков у себя за спиной. И, как было уговорено, он каждый день готовил Божеству пригоршню отборного риса.

Текст 103 #

Так дошли они почти до самого Видьянагара. Увидав издали окраины города, юноша остановился:

Тексты 104-105 #

― В город Гопалу ступать незачем, ― призадумался он. ― Будет лучше, если я соберу народ на площади и объявлю, что привёл с собой Гопала из Матхуры и Он готов свидетельствовать за меня, но не в городе, а за его пределами. Кто хочет убедиться в этом, пусть последует за мной.

Текст 106 #

С этой мыслью юноша обернулся и увидел Всевышнего с улыбкою на прекрасном лике.

Текст 107 #

― Мы условились, ― молвил Господь, ― что ты не будешь оборачиваться. Но ты поступил по-своему. Так что ступай вперёд, Я остаюсь тут.

Текст 108 #

Юный _брахман_ отправился в город и возвестил горожанам о том, что привёл с собой обещанного Свидетеля.

Тексты 109-110 #

Тут же все жители Видьянагара ринулись к указанному месту и там, к своему удивлению, обнаружили Гопала из Матхуры. Все как один они простёрлись ниц перед прекрасным Господом и дивились тому, что Он весь путь сюда из Вриндавана проделал пешком.

Текст 111 #

Старый _брахман_, счастливый, подошёл к Гопалу и упал пред Ним на колени.

Текст 112 #

И Всевышний свидетельствовал народу, что старик в самом деле обещал выдать свою дочь за юного _брахмана_.

Текст 113 #

После свадьбы молодых Господь признался двум _брахманам_, что они Его вечные слуги и рождаются в здешнем мире жизнь за жизнью, дабы служить Ему в Его играх.

Текст 114 #

― Я доволен вашей честностью, ― продолжал Он. ― Теперь просите у Меня, что душе вашей угодно. Я исполню любое ваше пожелание.

Текст 115 #

― Господи милосердный, ― отвечали они. ― Нам ничего от Тебя не надобно. Лишь бы Ты оставался здесь с нами, с Твоими верными слугами.

Текст 116 #

Господь ответил согласием на просьбу _брахманов_, но при условии, что они будут священниками в Его алтаре. Весть о Сакши-Гопале быстро разнеслась по окрестным землям, и паломники толпами потянулись в Видьянагар, чтобы преклонить голову пред чудесным Божеством.

Тексты 117-118 #

Местный государь, очарованный историей Гопала, возвёл храм в Его честь и учредил там ежедневное поклонение. С тех самых пор за Гопалом прикрепилось имя Сакши ― Свидетель.

Тексты 119-120 #

Много лет Сакши-Гопал был главенствующим Божеством в Видьянагаре, покуда город не завоевал государь Ориссы Пурушоттама Дева.

Текст 121 #

Пурушоттама одолел в битве правителя Видьянагара и завладел его золотым, усыпанным самоцветами троном Маникья_-симхасаной_.

Текст 122 #

Новый Властитель был весьма набожным человеком, ревностным приверженцем древних обычаев. После восшествия на престол Видьянагара он, очарованный красотою Гопала, просил Божество переехать в столицу Ориссы.

Текст 123 #

Всевышний внял молитвам благочестивого царя и отправился с его дружиной в Каттак.

Текст 124 #

Трон Маникью царь Пурушоттама передал Божеству Джаганнатхи и одновременно учредил поклонение Гопалу в Каттаке.

Текст 125 #

Жена Пурушоттамы преподнесла Гопалу множество драгоценных украшений.

Текст 126 #

Среди прочего она решила подарить Божеству украшение для носа ― золотое кольцо с жемчужиной.

Текст 127 #

Правда, служители храма сообщили ей, что, к сожалению, у Гопала нет отверстия в ноздре.

Текст 128 #

Следующей ночью ей во сне явился Гопал и молвил:

Текст 129 #

― В детстве матушка проколола Мне нос и продела в него колечко с жемчужиной.

Текст 130 #

Эта дырочка, едва заметная, осталась у Меня в ноздре и поныне. Так что можешь закрепить в ней твоё украшение.

Текст 131 #

Утром царица рассказала свой сон супругу, и они тотчас отправились в храм.

Текст 132 #

Как и сообщил Гопал, в Его ноздре оказалось крошечное отверстие, куда счастливые государь с государыней продели колечко с жемчужиной и в честь этого события устроили роскошное торжество с пиром и угощением для всех горожан.

Текст 133 #

С тех пор Его Величество Гопал восседает на престоле Каттака и зовётся Сакши-Гопалом.

Текст 134 #

Такова история, поведанная Нитьянандой Господу Чайтанье и Его спутникам.

Текст 135 #

Когда в следующую службу алтарь открылся, посетители храма с удивлением обнаружили, что Махапрабху и Гопал похожи друг на друга, как братья-близнецы.

Текст 136 #

На Обоих были шафрановые одежды, Оба имели одинаковый цвет, рост и черты лица.

Текст 137 #

От Обоих исходило золотое свечение, глаза Их напоминали лепестки лотоса. Восторженные лики Их сияли, будто две полные луны.

Текст 138 #

Нитьянанда подметил вслух то, что присутствующие уже заметили сами, чем вызвал улыбки на их лицах.

Текст 139 #

На ночлег путники устроились в храме. А утром, после службы, продолжили путь в Нилачалу.

Текст 140 #

Вриндаван Дас в своей «_Чайтанья-мангале_» подробно описывает эту часть путешествия Махапрабху, включая события, произошедшие с Ним по дороге в Бхуванешвар.

Текст 141 #

Перед омовением в реке Бхаргинади в Камалапуре Махапрабху вручил Свой посох Нитьянанде.

Тексты 142-143 #

После омовения Он со спутниками направился в храм Капотешвары. И в это время Нитьянанда переломил Его посох на три части и выбросил в реку Бхаргинади. С тех пор эту реку называют Данда-бханга-нади.

Текст 144 #

Подступив к храму Джаганнатхи на видимое расстояние, Махапрабху поклонился Божеству и пустился в пляс, охваченный любовным блаженством.

Текст 145 #

Спутники Его ликовали вместе с Ним, танцуя на главной дороге и воспевая Имена Кришны.

Текст 146 #

Махапрабху плакал, смеялся, кричал бессвязанно и плясал. Эти несколько километров до врат храма казались Ему бесконечными.

Текст 147 #

Ближе к Атхаранале Он пришёл в чувства и сказал, оборотившись к Нитьянанде:

Текст 148 #

― Теперь, Любезный, верни Мне Мой посох.

На что Нитьянанда ответил:

― У Меня его нет. Он поломался на три части.

Текст 149 #

Ты чуть было не упал, но Я успел подхватить Тебя, и Мы повалились на Твой посох.

Текст 150 #

Он поломался под Нашей тяжестью. А куда делись обломки, Я знать не знаю.

Текст 151 #

Да, Я виноват и готов понести наказание.

Текст 152 #

На что Господь отозвался с огорчением:

Текст 153 #

― Я благодарен всем вам за то, что вы привели Меня в Нилачалу. Но посох отшельника ― единственное, что у Меня было на этом свете. А вы и его не смогли уберечь.

Текст 154 #

В храм Я с вами не пойду. Ступайте сами по себе, впереди или позади. Я предстану пред Джаганнатхой один, без вас.

Текст 155 #

― Господин наш, ― взмолился Мукунда Датта, ― иди впереди, мы последуем за Тобой. Обещаю, мы не приблизимся к Тебе.

Текст 156 #

Махапрабху тотчас поспешил в храм. И никто из Его спутников не понимал игры, затеянной Чайтаньей и Нитьянандой.

Текст 157 #

Зачем Нитьянанда сломал посох Махапрабху и почему Тот дозволил это сделать, а потом рассердился на Него, было известно лишь двум божественным Братьям.

Текст 158 #

История о сломанном посохе имеет тайный смысл, постичь который может лишь тот, кто предан лотосным стопам Чайтаньи и Нитьянанды.

Текст 159 #

На этом заканчивается настоящая глава, в которой Шри Чайтанья узнаёт от Нитьянанды историю о Пас- тушке Гопале, покровителе _брахманов_.

Текст 160 #

Всякий, кто с верой внемлет сей повести, очень скоро обретёт убежище у лотосных стоп Кришны Гопала.

Текст 161 #

Припав к ногам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «_Чайтанья-чаритамриту_».