Глава 11: 0

Глава 11: 0 #

Текст 1 #

Я склоняюсь пред Харидасом и его Господином, Шри Чайтаньей, что танцевал с телом усопшего святого на руках.

Текст 2 #

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава милосердному Владыке! Слава любезному Другу Адвайты и Нитьянанды! Слава!

Текст 3 #

Слава Повелителю Шриниваса! Слава Повелителю Харидаса! Слава Повелителю Гададхары! Слава Влас- тителю жизни Сварупы!

Текст 4 #

Слава сердечному Другу Каши Мишры! Властителю жизни Джагадананды! Повелителю Рупы, Санатаны и Рагхунатхи!

Текст 5 #

Слава телу Гауры, Кто есть Сам Всевышний, Кришна! Господи, яви мне Твою милость, даруй прибежище у Твоих лотосных стоп!

Текст 6 #

Слава Нитьянанде Чандре! Слава Душе Чайтаньи! Даруй мне счастье служить Твоим лотосным стопам!

Текст 7 #

Слава! Слава Адвайте Чандре, Кого Шри Чайтанья почитает пред Собою старшим! Даруй мне счастье служить Тебе, славный Адвайта Ачарья!

Текст 8 #

Слава преданным Господа Гауранги, для кого Он дороже самой жизни! Даруйте мне счастье быть вашим слугой!

Текст 9 #

Слава Рупе, Санатане, Дживе, Рагхунатхе, Рагхунатхе Бхатте и Гопале ― шести моим Властителям!

Текст 10 #

Лишь их милостью я способен живописать деяния и добродетели Чайтаньи, омывая тем мою душу от пороков.

Текст 11 #

Так, изо дня в день Махапрабху пел и танцевал в Нилачале вместе с близкими Его сердцу душами.

Текст 12 #

Днём Он пел и танцевал и ходил на поклон к Джаганнатхе. Ночью упивался душевными переживаниями в обществе Рамананды Рая и Сварупы.

Текст 13 #

Время текло для Него счастливо. Переживания разлуки с Кришной отражались во всём Его облике.

Текст 14 #

Особо отчётливо это происходило в ночные часы. Он делался необычайно беспокоен и возбуждён, речь Его становилась беспорядочна ― как описано в священных книгах.

Текст 15 #

Днём и ночью подле Него находились Сварупа Гос- вами и Рамананда Рай, в то время как слуга Его Говинда, бывало, отлучался по делам служения.

Текст 16 #

Однажды он отправился к Харидасу, чтобы доставить старику угощение от Джаганнатхи.

Текст 17 #

Войдя в хижину, он обнаружил, что Харидас лежит на спине и еле слышно шепчет молитву.

Текст 18 #

― Я принёс тебе _прасад_, поднимайся, ― объявил Говинда с порога.

― Сегодня я не буду есть, ― едва шевеля губами, отозвался Харидас.

Текст 19 #

― Как мне быть, не знаю. Я не могу есть, пока не закончу мою молитву, но и отвергать милость Джаганнатхи грешно.

Текст 20 #

Приподнявшись, он вознёс хвалу _маха-прасаду_ и отломил себе кусочек.

Текст 21 #

На следующий день к нему явился Махапрабху:

― Здоров ли ты, Харидас? ― спросил Господь, заходя в каморку старца.

Текст 22 #

― Тело моё здорово, ― ответил Харидас, сложив к груди ладони. ― Но я болен душою.

Текст 23 #

― В чём твоя болезнь?

― В том, что с некоторых пор не могу повторять нужное мне количество молитвы.

Текст 24 #

― Ты уже немолод и можешь сократить свою молитву. Ты достиг самой вершины пути, тебе нет надобности следовать обетам и запретам послушников.

Текст 25 #

Ты пришёл на Землю, дабы спасать людей. И вполне преуспел в своём деле, возвещая миру о величии святого Имени.

Текст 26 #

Прошу тебя, уменьши количество молитвы. В твоём состоянии нет нужды быть строгим к себе.

― Я скажу Тебе, Господи, в чём моя нужда. Только выслушай меня, умоляю.

Текст 27 #

Я человек презренного происхождения. Неприкасаемый. Все дела мои, да и жизнь моя, постыдны с рождения.

Текст 28 #

Всякий человек оскверняется, просто коснувшись или даже взглянув на меня. Ты единственный, Кто не отверг меня, но напротив, забрал из преисподней и вознёс на Вайкунтху.

Текст 29 #

Ты Сам Себе хозяин, Ты поступаешь по Своему ра- зумению. Вселенная танцует, повинуясь Твоей воле.

Текст 30 #

Ты сызмальства вёл меня по жизни, и я плясал, послушный Тебе. Мне, урождённому среди варваров и поедателей плоти, даже учинили обряд _шраддха-пат-ры_, предназначенный для благородных сословий.

Текст 31 #

Я имею всё, о чём только можно мечтать, и лишь одно желание тяготит меня. Кажется мне, что скоро Ты завершишь Твои земные игры.

Текст 32 #

Я не хочу видеть, как покинешь Ты здешний мир. Прошу, Господи, дозволь мне уйти прежде Тебя.

Текст 33 #

Я хочу в последний час мой созерцать Твой лунный лик, и чтобы лотосные стопы Твои покоились на моём сердце.

Текст 34 #

Чтобы уста мои повторяли: “Кришна Чайтанья!” ―так я хочу расстаться с жизнью.

Текст 35 #

Это всё, что мне от Тебя нужно, Господи милосердный.

Текст 36 #

Пред ликом Твоим я желаю расстаться с презренным телом моим. В том моё самое сокровенное желание. Я знаю, в Твоей власти исполнить его.

Текст 37 #

― О Харидас, ― промолвил Махапрабху, ― не Я, но Кришна исполнит твоё желание.

Текст 38 #

Я же буду счастлив, если ты всегда пребудешь подле Меня. Я не хочу, чтобы ты уходил.

Текст 39 #

― Умоляю, ― Харидас обхватил стопы Махапрабху, ― не лукавь с несчастным грешником. Обещай, что выполнишь мою просьбу!

Текст 40 #

В Твоей короне столько драгоценных бриллиантов, столько великих душ окружают Тебя и сопровождают в Твоих забавах!

Текст 41 #

Если я, малая букашка, исчезну, Тебе ведь не велика потеря! Вселенную не потревожит смерть муравья.

Текст 42 #

Господи, Ты неизменно добр к преданным Тебе душам. Хоть я лишь тень преданного, я прошу Тебя сжалиться надо мной, исполнить моё единственное желание.

Текст 43 #

Махапрабху ничего не ответил на это, но сказал лишь, что близится полдень, и Ему нужно совершить положенное омовение. Перед уходом Он обещал, что завтра, после поклона Джаганнатхе, Он вернётся, чтобы продолжить разговор.

Текст 44 #

Обняв Харидаса, Господь вышел на улицу и зашагал к океану.

Текст 45 #

Следующим утром, сразу после службы, Он с преданными направился к жилищу Харидаса.

Текст 46 #

Увидев Господа, старец поклонился Ему в ноги и также поклоном приветствовал Господню свиту.

Текст 47 #

― Что ты хотел Мне сообщить? ― промолвил Махапрабху после недолгого молчания.

― Что, явившись ко мне, Ты оказал мне великую милость, ― ответил Харидас.

Текст 48 #

Улыбнувшись, Махапрабху призвал преданных начать _киртан_, в котором Вакрешваре Пандиту велел вести танец.

Текст 49 #

Обступив Харидаса, преданные под водительством Сварупы Госани воспели Имена Всевышнего.

Текст 50 #

Пред _вайшнавами_, среди которых были Рамананда и Сарвабхаума, Махапрабху превозносил добродетели Харидаса.

Текст 51 #

Казалось, в тот час Он обзавёлся целой дюжиной уст, которыми вещал без устали, лик Его сиял счастьем ярче с каждой минутой.

Текст 52 #

Затаив восторженно дыхание, преданные слушали о добродетелях Харидаса и кланялись ему в ноги поминутно.

Текст 53 #

В какой-то миг Харидас попросил Махапрабху сесть возле него и устремил взор на лотос Его лика. Очи его обратились в двух жадных до мёда огромных шмелей.

Текст 54 #

Он взял Господа за стопы и поместил их себе к сердцу. Он собрал прах у стоп _вайшнавов_ и посыпал им свою голову.

Текст 55 #

Уста его повторяли беспрерывно: «Шри Кришна Чайтанья! Шри Кришна Чайтанья!» Он будто пил глазами нектар лотосного лика Господнего. Слёзы ручьями струились по его щекам.

Текст 56 #

На слове «Чайтанья» он умолк и испустил дух.

Текст 57 #

Подобно деду Бхишме и великим _йогам_ прошлого Харидас оставил бренное тело по собственной воле и в час, угодный ему самому.

Текст 58 #

Видя счастливый лик Махапрабху, преданные воспели: «Хари! Кришна!»

Текст 59 #

Господь взял на руки тело Харидаса и закружился в самозабвенном танце.

Текст 60 #

Поначалу изумлённые и растерянные, преданные вскоре пустились вслед за Господом в пляс.

Текст 61 #

Через некоторое время Сварупа Госани напомнил забывшемуся в танце Махапрабху, что настал час для погребального обряда.

Текст 62 #

Тело Харидаса Тхакура поместили на паланкин и под звуки _киртана_ понесли к океану.

Текст 63 #

Во главе шествия танцевал Махапрабху, сзади, вторя за Вакрешварой, шли остальные.

Текст 64 #

Омыв тело Харидаса в океане, Махапрабху сказал, что отныне океан этот свят и являет собой великое место паломничества.

Текст 65 #

Преданные причастились водой, что омыла стопы Харидаса, и умастили его тело сандаловой мазью от Джаганнатхи.

Текст 66 #

Тело поместили в яму, вырытую в песке. Сверху положили предметы, какие обычно подносят Джаганнатхе: шёлковые верёвки, сандаловую мазь, еду и отрез ткани.

Текст 67 #

Обступив усыпальницу, _вайшнавы_ запели вслед за танцующим в блаженстве Вакрешварой Пандитом.

Текст 68 #

Возглашая «Харибол! Харибол!», Махапрабху стал засыпать тело Харидаса песком.

Текст 69 #

Преданные присоединились к Нему. Вскоре на месте успения Харидаса возвышалась насыпь, которую старательно обнесли оградой.

Текст 70 #

Махапрабху пел и танцевал, наполняя пространство вселенной Именем Всевышнего, Хари.

Текст 71 #

После _киртана_ Он с преданными омылся в водах океана, плескаясь и весело резвясь.

Текст 72 #

Они обошли почтительно несколько раз усыпальницу и с пением направились ко Львиным вратам Джаганнатхи.

Текст 73 #

Там Махапрабху развернул Свою тряпицу для по- даяний и стал просить _прасад_ у местных торговцев.

Текст 74 #

― Я прошу подать Мне для пиршества в честь великого святого, ― приговаривал Он, ступая вдоль торговых рядов.

Текст 75 #

Заслышав просьбу Махапрабху, лавочники с поклоном выносили к Его ногам огромные корзины съестного.

Текст 76 #

Когда на площади образовалась целая гора еды, Сварупа Госани остановил их и просил вернуться в свои лавки.

Тексты 77-78 #

Уговорив Махапрабху и Его ближних отправляться домой, Сварупа оставил при себе четырёх преданных и четырёх носильщиков и взял у каждого лавочника по четыре пригоршни от всякого блюда.

Текст 79 #

Разложенный по корзинам _прасад_ четверо носильщиков доставили на головах ко двору Каши Мишры.

Текст 80 #

Изрядное количество яств из храма принесли носильщики от Ванинатхи Паттанаяки и Каши Мишры.

Текст 81 #

Махапрабху усадил преданных рядами и вместе с четырьмя помощниками принялся раздавать _прасад_ собравшимся.

Текст 82 #

Не умея отмерять _прасад_, Он накладывал каждому столько, сколько хватило бы для пятерых.

Текст 83 #

Сварупа окликнул Его:

― Господин, лучше бы Ты сел со всеми, я с Твоими людьми сам раздам _прасад_.

Текст 84 #

Махапрабху повиновался, и Сварупа с Джагаданандой, Кашишварой и Шанкарой принялись раскладывать еду по тарелкам.

Текст 85 #

Так было заведено: покуда Махапрабху не начнёт есть, никто не притрагивался к угощению. Поскольку в тот день пиршество было учинено в доме Каши Мишры, тот вызвался обслужить Господа.

Текст 86 #

Каши Мишра бережно разложил перед Махапрабху блюда из храмовых яств.

Текст 87 #

Когда Господь с Параманандой Пури и Брахманандой Бхарати приступили к еде, к ним присоединились остальные.

Текст 88 #

Махапрабху велел раздающим добавлять еды пирующим, не дожидаясь, пока их тарелки опустеют.

Текст 89 #

По окончании трапезы гости помыли рот и руки. Махапрабху каждому надел на шею гирлянду и украсил чело сандаловой мазью.

Текст 90 #

Он благословил преданных словом радостного утешения.

Тексты 91-93 #

― Всякий бывший на нынешнем празднестве в честь успения Харидаса, всякий, кто пел и танцевал здесь, кто засыпал песком тело его и причастился к _прасаду_, вскоре обретёт милость Кришны. Кому посчастливилось хотя бы однажды взглянуть на Харидаса, обрящет всё, чего душа его алчет.

Текст 94 #

Некогда Кришна милостиво свёл Меня с Харидасом, теперь Он разлучил нас. На всё Его воля.

Текст 95 #

Харидас пожелал уйти из здешнего мира, и не в Моей власти было удержать его.

Текст 96 #

Он оставил бренное тело по своей воле по примеру почтенного патриарха Бхишмы.

Текст 97 #

Воистину Харидас Тхакур ― драгоценный камень, венчающий мироздание. Нынче с его уходом мир лишился своего главного сокровища.

Текст 98 #

Восславим же Харидаса с Именем Господа Хари на устах! ― сказав так, Махапрабху закружился в танце.

Текст 99 #

― Слава, слава Харидасу, провозвестнику Имени Божьего! ― вторя Господу, восклицали _вайшнавы_.

Текст 100 #

После _киртана_ Махапрабху с печальной улыбкой распрощался с преданными и удалился в Свои покои.

Текст 101 #

Так заканчивается глава о волшебном исходе Харидаса Тхакура из здешнего мира. Всякий, кто услышит сию повесть, непременно обретёт твёрдую верность Кришне.

Текст 102 #

Повесть сия живописует любовь Махапрабху к преданным. Будучи равнодушен к путям мира, Махапрабху питает особое пристрастие к тем, кто доверился Ему, и Он утоляет все их сердечные чаяния.

Текст 103 #

Господь дозволил святому мужу прикоснуться к Нему в миг его смерти и потом танцевал с его телом на руках.

Текст 104 #

Он Собственноручно предал земле святое тело, засыпал его и соорудил над ним усыпальницу. Тем же днём Он просил в лавках наделить Его едой для поминального пиршества.

Текст 105 #

Святой раб Божий Харидас был непревзойдённым учёным. Ему выпало счастье покинуть бренный мир прежде Махапрабху.

Текст 106 #

Игры Чайтаньи сладостней самого сладкого мёда и безбрежны, как океан, одной капли которого хватит, чтобы насладить слух наш и сердце.

Текст 107 #

Всякий, кто ищет берег в море суетных тревог, да примет с верой повесть сию о забавах Чайтаньи.

Текст 108 #

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «_Чайтанья-чаритамриту_».